Fideco Zentrale

+41 26 678 60 00

info@fideco.ch

Formulaire de rappel

Merci d'observer : les rappels sont effectués du lun-ven de 8h-16h.

Fideco Zentrale

+41 26 678 60 00

info@fideco.ch

Formulaire de rappel

Merci d'observer : les rappels sont effectués du lun-ven de 8h-16h.

Crête rocheuse avec des sommets enneigés

STEFAN MINSEL

AU SOLBAD, LIEU PÉTRI D’HISTOIRE, UNE RÉINTERPRÉTATION DES CLASSIQUES

En hiver, dans les anciens bains salins, et en été, dans l’idyllique parc du bord du Rhin, Stefan Minsel propose à ses hôtes des mets classiques revisités d’une touche de modernité.

STEFAN MINSEL


A 12 ans, Stefan Minsel avait déjà trouvé l’inspiration. A l’occasion de leur visite, des amis de la famille lui apportèrent de France un poster du précurseur de la nouvelle cuisine, Paul Bocuse, et éveillèrent ainsi sa passion pour la cuisine. Depuis, les choses ont évolué : Stefan Minsel concocte maintenant lui-même des plats raffinés, aux combinaisons qui sortent de l’ordinaire, et essaie de surprendre ses hôtes par des éléments fruités. S’il devait décrire son style, il dirait qu’il est classico-moderne. Les clients du Solbad peuvent, quant à eux, se réjouir d’une cuisine du marché aux mets innovants, à base d’ingrédients de la région.

« Ma philosophie : réinterpréter des mets classiques avec passion. »

STEFAN MINSEL

AU SOLBAD, LIEU PÉTRI D’HISTOIRE, UNE RÉINTERPRÉTATION DES CLASSIQUES

En hiver, dans les anciens bains salins, et en été, dans l’idyllique parc du bord du Rhin, Stefan Minsel propose à ses hôtes des mets classiques revisités d’une touche de modernité.

STEFAN MINSEL


A 12 ans, Stefan Minsel avait déjà trouvé l’inspiration. A l’occasion de leur visite, des amis de la famille lui apportèrent de France un poster du précurseur de la nouvelle cuisine, Paul Bocuse, et éveillèrent ainsi sa passion pour la cuisine. Depuis, les choses ont évolué : Stefan Minsel concocte maintenant lui-même des plats raffinés, aux combinaisons qui sortent de l’ordinaire, et essaie de surprendre ses hôtes par des éléments fruités. S’il devait décrire son style, il dirait qu’il est classico-moderne. Les clients du Solbad peuvent, quant à eux, se réjouir d’une cuisine du marché aux mets innovants, à base d’ingrédients de la région.

« Ma philosophie : réinterpréter des mets classiques avec passion. »

GASTHOFSOLBAD.CH

SOLBAD – SCHWEIZERHALLE

A la fin de l’an 2000, l’ancien Solbad (les bains salins d’autrefois) a été consciencieusement rénové et poursuit depuis lors un concept unique : alors que, pendant l’hiver, l’établissement comprenant un bistrot et un espace de restauration à la carte est ouvert normalement cinq jours par semaine, en été, tout le restaurant déménage sur la rive du Rhin, interdite aux voitures, afin d’y accueillir les hôtes dans l’idyllique parc du bord du Rhin. Le Gasthof Solbad est l’un des trois établissements partenaires, aux côtés de la Schlüsselzunft (maison de la clé, guilde des commerçants) et du château de Schadau à Thoune. Tous trois ont en commun l’amour et l’utilisation de produits régionaux de haute qualité. Ainsi, cette auberge de campagne moderne ne se consacre qu’aux meilleures denrées et, dans sa cave, sont entreposés plus de 120 vins suisses d’excellence.

GASTHOFSOLBAD.CH

SOLBAD – SCHWEIZERHALLE

A la fin de l’an 2000, l’ancien Solbad (les bains salins d’autrefois) a été consciencieusement rénové et poursuit depuis lors un concept unique : alors que, pendant l’hiver, l’établissement comprenant un bistrot et un espace de restauration à la carte est ouvert normalement cinq jours par semaine, en été, tout le restaurant déménage sur la rive du Rhin, interdite aux voitures, afin d’y accueillir les hôtes dans l’idyllique parc du bord du Rhin. Le Gasthof Solbad est l’un des trois établissements partenaires, aux côtés de la Schlüsselzunft (maison de la clé, guilde des commerçants) et du château de Schadau à Thoune. Tous trois ont en commun l’amour et l’utilisation de produits régionaux de haute qualité. Ainsi, cette auberge de campagne moderne ne se consacre qu’aux meilleures denrées et, dans sa cave, sont entreposés plus de 120 vins suisses d’excellence.

Produtkeauswahl vom Gasthof Solbad

N° d'article 12174
Iberico joue de porc
  • 0.9-1.4 kg/l
  • 1 / Sachet

Espagne

N° d'article 12174
N° d'article 8513
produit de saison 13.04-21.06
Asperges blanches 16/22mm - Seeland
  • 5 kg/l
  • 1 / Caisse

Suisse

N° d'article 8513
produit de saison 13.04-21.06
N° d'article 15353
Filet mignon de veau sans chaînette
  • 0.7-1 kg/l
  • 1 / Pièce

Suisse

N° d'article 15353